アングル:マグニフィセント・セブン内の格差拡大、適正価格見極めが焦点に
コメント
選択しているユーザー
Googleトレンド(全世界)で見たら、Magnificent Sevenはリメイク映画の出た2016年に突出しているが、それより前と後で特に変わっていない。
金融や市場関係者が無理やりグルーピングして映画に掛けて呼んでいるだけで、一般には浸透していない気も。なんと呼ぶにせよ、この世界トップ企業群に製造業が入っているのは凄い。
注目のコメント
GAFAMの次は「マグニフィセント・セブン」と言うのですね。知りませんでした。
カタカナは辞めて欲しいし、時々タイトルで見られる「神7」という訳も意味が全然違うと思うんですが・・
映画の通り「荒野の7人」側から日本語訳を付けた方が良い気がします。
「マグニフィセント・セブン」「神7」表記は流行らないと思う(少なくとも私はワクワクしない)ので今からでも表記を見直して欲しい。