スマホアプリでの翻訳は目線が下がったりしますが、これなら顔を上げて会話ができるのは良さそうですね。 翻訳の精度や誤訳の頻度によって、会話開始前に「誤訳などあっても怒らないでね」と注意書きすればいいので、カウンターで案内業務をする人に合っていそうです。
マイニュースに代わりフォローを今後利用しますか