新iPhone高性能カメラの発表に日本が驚く 「『ボケ』って世界共通語なんだ」
BuzzFeed
568Picks
コメント
注目のコメント
私も5年前にXperia Z1の企画をしているときに、英語でもボケと言うと聞き、びっくりしました。英語で無理やり言うなら、blurだったかな。でもボケの方が通じると聞き、一層驚きました。
過労死のような日本人特有の悪い日本語ではなく、もったいないと言う日本人特有の精神でもなく、普通の単語のボケが英語にもなっているなんて、びっくりでした。
日本のカメラが世界的に売れていて、そこから来ているのではないかと思います。一応カメラの世界では昔からBokehは使われてきましたが、一般向けについては今回がメルクマールかもしれません。
私のピントの合わないコメントをBokehと形容するようになったら本物です。写真の世界ではもう数年前から知られていたことですね。
ただ、ボケを重視するのはアジア特に日本人に多く、欧州や米国を含めた世界的な視点から言うと、写真を評価する要素としてはけして重要ではありません。
背景をぼかすと一見きれいな写真に見えますが、被写体のみが全面に出るため、全体としての物語が弱まります。
またデュアルカメラによる技術的なボケ効果は、あくまでもフィルタの一種であり、ボケはじめの境界が見えてしまうなど課題が多く、実用的とは言い難いと感じます。
AIとセンサー類がもっと進歩して、画面すべての被写体の距離が計測できるようになれば、もう少し自然な計算ができるようになるかもしれません。