【ネタバレ注意】米在住の翻訳家が「シン・ゴジラ」で驚愕したこと - まぐまぐニュース!
まぐまぐニュース!
29Picks
コメント
選択しているユーザー
注目のコメント
あはは 自虐的ですねぇ、この方も
「アメリカのB級映画には、今でもちゃんとした日本語が喋れない怪しい日本人が出て来る」
結構マトモな映画でもそうですよ、だって大真面目にやってるんですから、作ってる方は 怪しいのは日本人に限りません カヨコさんは、米人に、自国の映画が外国人をどう描いて来たのかを内省していただく、良いネタになったと思いますよ、内省しない方々なので 監督さんがそこまで意図していたかはワカリマセンが
まあ、ニホン向けの記事だから受けるのかな、自虐的な方が 著者の方がそこまで意図していたかはワカリマセンが
ムスメ#1は、はじめのサカナみたいなのに、機内で大笑いしてました ヘッドセットで聞いてたので大声で (^^;)