仏大統領、「最悪」を予想 プーチン氏と電話会談
コメント
注目のコメント
正確には、「Le pire est à venir.」で、敢えて直訳すれば「最悪が来つつある」といったところだが、「まだ最悪の事態には至っていない」という含みもある。だからこそ、マクロン大統領は、「最悪を避けるため連絡を取り続けることが絶対に必要だ(Il est absolument nécessaire de rester au contact pour éviter le pire)」とも述べている。
ん、見出しはたぶん誤訳。英語記事では
'the worst is yet to come'
なので、最悪はまだこれから。まだまだ事態は悪化する。そういうニュアンス。プーチン大統領と何度も電話会談したマクロン大統領だが、今回はかなりヤバいと感じているようだ。アメリカでもプーチンの精神状態を懸念する話が出ているが、マクロンもそれを感じているのではないだろうか。