• 特集
  • 番組
  • トピックス
  • 学び
プレミアムを無料で体験

Google翻訳の「日本語→英語」での面白すぎる誤訳まとめ

こぐま速報
16
Picks
このまま本文を読む
本文を読む

コメント


注目のコメント

  • 山口県立大学 2年生/ 動画編集

    Google翻訳も含めて、最近、翻訳機能はとても正確になってきたと思う。

    だけど、その国の特有の言い回しだったり、ことわざの大半などは翻訳できていないのがほとんど。

    AIの発達で、翻訳家や同時通訳の仕事はなくなりそうと言われてるけど、逆に彼らの強みは、こういったとこにある気がする。


  • CHEaoW CEO

    定期的に面白誤訳でてくるけど、情報が古い。
    現時点ではだいたい修正されている。
    また、「ありがたき幸せ」は「ありがたきしあわせ」と原文修正すればよくなる。


  • 「ありえないっしょ= Impossible Ssho」 で鼻から熱い珈琲 涙


アプリをダウンロード

NewsPicks について

SNSアカウント


関連サービス


法人・団体向けサービス


その他


© Uzabase, Inc

マイニュースに代わり
フォローを今後利用しますか