「クールジャパン」必要性低い企業に補助金 勧告へ
NHKニュース
6Picks
コメント
注目のコメント
それの何処がクールなの?と言いたくなるような話も時折耳にしますし、勧告よりも打ち切りのほうが良いのでは?
「文化交流使」の事業が欧州とアジアに偏っているのは仕方のないところでしょう。それ以外の文化圏について日本側が無知すぎます。自分たちの話を聞いて欲しいのなら、まず相手のことを知らないとお話になりません。“クールジャパン”の名称については一旦置いておいて(さすがに語り尽くしたしね)、本来の趣旨である海外需要開拓という点で、コンテンツの字幕や吹き替えは必要性が低い、ということなんですかね?無論案件によるかもしれないけど。新興国向けにコンテンツを売る時、やはりどうしても単価が低いので、字幕の費用はなかなか馬鹿にならないです。企業努力でなんとかしろって言われると、その通りではありますが、実際にバイヤーと向き合うと、韓国は字幕付けてくれるんですよねって嫌味を言われたりするのも事実です。