¡Finalmente! Facebookの近況アップデートが複数言語で書けるようになる
コメント
選択しているユーザー
この機能はとても良い。日本では多数派ではないだろうが、日英で投稿したいという要求はある。私も欲しかった。英語を読まないであろう日本人に英語は見せたくないし、日本語を理解しないであろう海外の友人に日本語は見せたくない。今までは、両方の言語で書かなければならなかったり、諦めて片方の言語だけで書くしかなかった。
このような悩みは他のソーシャルサービスやUGC (User Generated Contents) に共通の悩みだ。私の会社が提供しているQiita (http://qiita.com) というエンジニアの情報共有サービスでも数は少ないが日本語以外での言語での書き込みがある。良くあるのが、言語を分けてしまう(ドメイン名レベルで分離するとしたら、ja.example.com を日本語用、en.example.com を英語用とする)方法だが、これだとその情報はサイロ化された各ドメイン(ここでのドメインはドメイン名という意味だけでなく、領域の意味)内に閉じてしまう。旅行サイトなどのレビューは機械翻訳を使うことで解決しているところもあるが、残念ながら機械翻訳は完璧ではない。
Language promotion/demotionという技術で、そのユーザーが望む言語でのコンテンツを優先表示を決定する。今回のFacebookの機能はそれとさらにはドメインを明確に分離しないで、コンテンツを生成することを実現する。
それぞれの言語で書かれた投稿へのコメントはどのように表示されるのかなど興味ある。