Google翻訳、DeepL「英語力」はITツールで補える
東洋経済オンライン
30Picks
コメント
注目のコメント
こんなことはもう何年も前からやっていますw
なんなら、世の中にGoogleというサービスが生まれる前、スマートフォンが生まれる前から、私は『いずれITで同時通訳で会話に困らない世界が来る』と見越して、18歳の時点で英語の勉強は自分の中で切り捨てましたw
私が18歳で簿記の専門学校に入学(1995年)した直後、当時の学校長が担任だったのですが、初日の授業で学校長から
『これからの時代は会計と英語とITだ!!!』
と言われたことは今でも覚えていますし、その時も納得しましたし、今でもそれは変わりないなと思っています。
しかし私自身は3つとも極めるのは大変だと悟り、英語は切り捨てたんですw
お陰で、英語の勉強に費やす時間を他の勉強に充てたことで、今の立場があると思っています。