歯磨き粉もいつか歯磨きペーストっていうようになるんですかね。 「レコード会社」は今風にいうと何になるんだろ。
>ベビーカーのことを『乳母車』(うばぐるま)と言ってドン引かれたことを思い出しました。 日本語でいう「ベビーカー」は和製英語です。 英語で「ベビーカー」を表す単語として、アメリカでは一般的に “stroller” を用います。
そうなるといつ頃から下駄箱って言われなくなり始めたんですかね。いきなり通用しなくなったは有り得ないので勢力図が逆転したのはどれくらい前なのだろう。
マイニュースに代わりフォローを今後利用しますか