Our seven-day tour started in Tokyo, where I delivered a speech on the future of the U.S.-Japan alliance and met with Prime Minister Yukio Hatoyama to discuss the economic crisis, North Korea, and the proposed relocation of the U.S. Marine base in Okinawa. A pleasant if awkward fellow, Hatoyama was Japan’s fourth prime minister in less than three years and the second since I’d taken office—a symptom of the sclerotic, aimless politics that had plagued Japan for much of the decade. He’d be gone seven months later.
「迷走した」という点では、鳩山氏の沖縄・普天間基地の移設をめぐる発言でしょう。「最低でも県外」とのコトバにより追い詰められ、来日したオバマ氏に「トラスト・ミー」と発したことは有名です。結果、辺野古への移設案とともに辞任した鳩山氏に、オバマ氏は「約束を守った」と、のちにねぎらう手書きのレターを送っていますが、本心は「日本の政権」に厳しい目を向けていたのでしょう。
しかし、オバマ大統領もノーベル平和賞受賞後すぐに戦争し、レーガン以降の大統領で2番目に戦争していますから、何だかなあ。。
ただ、「硬直化し、迷走した日本政治の象徴だ」
ではなく、「軟弱で迷走したのに頑固な日本政治」
かな…
以下の記事もあわせて
・オバマ氏回顧録、バイデン氏の強みと弱み語るhttps://newspicks.com/news/5396238
菅直人政権についてはなんと?
Our seven-day tour started in Tokyo, where I delivered a speech on the future of the U.S.-Japan alliance and met with Prime Minister Yukio Hatoyama to discuss the economic crisis, North Korea, and the proposed relocation of the U.S. Marine base in Okinawa. A pleasant if awkward fellow, Hatoyama was Japan’s fourth prime minister in less than three years and the second since I’d taken office—a symptom of the sclerotic, aimless politics that had plagued Japan for much of the decade. He’d be gone seven months later.
一番愚かなのはこんな無能な政党を与党にした2009年の国民ですが
※個人的な見解であり、所属する会社、組織とは全く関係ありません