関連記事一覧
同じことをして「楽しめる人、楽しめない人」たった1つの思考の違い
Diamond Online 446Picks
なぜ日本人は英語が下手なのか?日本人に合った勉強法はこれだ
<PR>epinote 388Picks
あなたが「いい人」をやめて本当の自分を生きる方法
PRESIDENT Online:「仕事人×生活人」のための問題解決塾 149Picks
「いい人が採れない」に効く2つのアプローチ
Diamond Online 118Picks
終身雇用終焉時代、日本企業で「生き残る人・生き残らない人」の特徴
現代ビジネス[講談社] | 最新記事 24Picks
なぜアメリカ人は、日本人の4倍以上も資産を増やすことができるのか
ZUU Online|経済金融メディア 16Picks
年収3000万円超の「稼げる人」は、なぜ相手の話を否定しないのか
LIMO 16Picks
日本人が英語を話せない最大の理由は「“勉強”しているから」 Mew(みゅー)
PHPオンライン 衆知|PHP研究所 6Picks
テレワークで「冷たい人」と勘違いされる“チャットの地雷” 稲員未来(いなかず・みく)
PHPオンライン 衆知|PHP研究所 6Picks
「この人、育ちがいいな」と思わせる 3つのポイント - だから、この本。
Diamond Online 6Picks
You'd better
というのもやめたほうが良いです。上から目線というか、超偉そうに聞こえるリスクがあります。
You may want to ...
You might want to ...
が適切です。
また米国企業と英国企業では、表現はもちろん、単語の微妙な意味合い、日付の書き方なども違います。こういった違いは敏感に感じとって吸収していく(センスを磨く)しかないのですが、ビジネスシーンで失敗をしたくないと考えたら、週1回くらい、自分が望むタイプの英語(イギリス英語かアメリカ英語か、西海岸か東海岸か、など)を教えてくれるネイティブの先生を探して、メールをレビューしてもらうのが良いでしょう。