日本語の「いいです」「大丈夫です」ややこしいですけど 英語では「I’m fine」が 「要らない」「結構です」って意味になるんですよね。
いいです。。 日常会話でもありますね。 No thank you .だと勝手に思ってます。 でもちゃんと 要るのか要らないのかハッキリして欲しいですね。
記事にも有りますが、エコバックを見せて 「要らないです」って言う。
1人がわかりやすいと言っています
マイニュースに代わりフォローを今後利用しますか