日本語はハイコンテクスト。外国人だけでなく、ボクらも会話の中で正確な意図を汲むのは難しい。特に、近い人ほど、難しいと感じます。 それは、ハイコンテクストの背景にある情報の量が多く、解釈の選択肢が増えるからだろうなー。
日本人の一部が適切な日本語を 適切に使わないからこうなる、 「ヤバい」使わなくとも別の表現がある。
外国人の皆様、大丈夫です。 53年、日本語だけで生きてる私でさえ 活字だけでは、分かりません。
マイニュースに代わりフォローを今後利用しますか