• 特集
  • 番組
  • トピックス
  • 学び
プレミアムを無料で体験

new-style(新型)coronavirus, stay reki(渡航歴)...厚労省の新型ウイルス情報の英語がひどかった

Newsweek日本版
5
Picks
このまま本文を読む
本文を読む

コメント


のアイコン

注目のコメント


  • LawNet Technology Services Chief Executive

    英語で情報を発信している以上、確かに
    混乱を招かぬよう、正しい表現を心がけるのは
    当然ですね。特に今回のようにウィルス感染の
    防止策をより多くの人に周知する際には。

    ただ、そもそも英語で情報を発信するのって
    必須なのでしょうか?確かに正しく
    できるのであればやった方がもちろん
    良いですが、下手に親しみのない言語で
    発信するよりも、公式情報発信は日本語のみに
    留めて、その理解自体は国内居住者それぞれに
    委ねても良いのでは?日本にいる外国人も
    日本語が分からないと苦労するのは覚悟の上
    でしょうし、それなりの対策は取るでしょう
    (例:バイリンガルの友人にに聞いたり、
    Google翻訳で調べたり)。海外で暮らす
    日本人と同じように。


  • 某原薬製造→2020より後発品

    ちょっと調べたら分かるものを…

    下請けに流して部署の上長に確認せずアップしたな


アプリをダウンロード

NewsPicks について

SNSアカウント


関連サービス


法人・団体向けサービス


その他


© Uzabase, Inc

マイニュースに代わり
フォローを今後利用しますか