今日のオリジナル番組


詳細を確認
タブーに切り込め!ここがおかしい「日本の保険」
本日配信
254Picks
Pick に失敗しました

人気 Picker
これ便利そう!

国籍がミックスした聴衆の前で講演するときに、英語と日本語を併記したスライドを作ることがあります。

ライブキャプション機能の翻訳があれば、それも不要。スライドもスッキリします。

しかし、PowerPointか… 僕が使っているのはKeynoteなんですよね。笑
今学期やってる大学院の授業、遠隔履修の学生さんもいるため、講義は全部ビデオ撮ってるのですが、pptから字幕が簡単に付けば、海外の学生さんにも問題なくオファーできますねぇ。。。
先日の僕のセミナーでも聴覚障がいの方がお越しになられて、AIで僕の発言を文字起こししてセミナーを見ておられました。
こんな使い方も有るんだとテクノロジーの進化を実感しましたね。
音声が悪くても、キャプションが正確であればどうにかできる。これ、期待したい!
翻訳に対応というのは素晴らしい。海外とのMTGや会議でどれくらい使えるか試してみたい。
これはすごい

業績