• 特集
  • 番組
  • トピックス
  • 学び
プレミアムを無料で体験

民主「主義」という訳語が生んでしまった、日本人の決定的な勘違い

11
Picks
このまま本文を読む
本文を読む

コメント


のアイコン

注目のコメント

  • badge
    東京大学 大学院工学系研究科 航空宇宙工学専攻 教授

    確かに,”democracy”(デモクラシー)は,”theocracy”(テオクラシー,神政)や”aristocracy”(アリストクラシー,貴族政)と同じ政治制度を示すことなので,「民主政治」「民主政」「民主制」と訳すべき.「民主主義」は”democratism”であり,democracyを民主主義とするのは明らかな誤訳.


  • University of Oulu

    民主主義って訳し方は社会主義との対立概念としてデモクラシーを捉えてしまっていたことに起因するのかな


  • 面白そう。
    続きに期待。


アプリをダウンロード

NewsPicks について

SNSアカウント


関連サービス


法人・団体向けサービス


その他


© Uzabase, Inc

マイニュースに代わり
フォローを今後利用しますか