Google翻訳がこの1年で劇的に進歩 ほぼ完璧な英語で経費も削減可
ライブドアニュース
14Picks
コメント
注目のコメント
>グーグル翻訳にかけてから、不自然な部分だけ自分で直せばいい
確かにその面はあります。ただし、過度な期待は禁物です。
表現の揺らぎ、訳抜けはあります。注意が必要です。
また、英語原文において、複数の関係代名詞が用いられている場合、つながりが不明確になるおそれもあります。
対策としては、文章を短く切って翻訳させるのが有効です。
以上の問題はあるにせよ、Google翻訳はとても使えます。ただし、英語が不得手な人がこれで問題ないと考えるのは早計です。
Google翻訳が訳し出す文章に対し、”眉に唾をつけて”見直せる言語能力はいまも変わらず必要です。