従業員数1年半で倍に、増える人件費

ベンチャーキャピタルの出資を受けるユニコーン企業ギットハブは、財務関連書類によると2016年の9カ月で6600万ドルの損失を出している。
「GitHub(ギットハブ)」はテクノロジー業界以外では無名に近い存在だが、実は世界中のコーダーたちに利用されている。GitHubはプログラマーのための「Googleドキュメント」のようなもので、プログラムを保存、共有、コラボレートする環境を提供している。
しかし、内部事情に詳しい人々の話や本サイトが入手した財務関連書類を総合すると、運営会社のギットハブは「浪費」によって損失を出しており、自身が開拓した分野にライバルが参入してくるのを傍観しているようだ。
GitHubの台頭は、ベンチャーキャピタルをとりこにした。2015年半ばには、セコイア・キャピタルの主導で2億5000万ドルの出資が行われた。
しかし、ギットハブの経営陣は少々、金遣いが荒いようだ。従業員たちは会社の経費でアムステルダム、ロンドン、ニューヨークなど、世界中に出張している。従業員数は約1年半で倍増し、600人に達したため、人件費も上昇している。
本サイトが入手した損益計算書によれば、ギットハブは2015年11月~2016年1月の四半期に2700万ドルの損失を計上している。売り上げは9500万ドルだ。
共同創業者でもあるクリス・ワンストラスCEO(31歳)は会議室に座り、事業は上り調子で、成長していると語った。壁には抽象絵画が飾られ、テレビドラマ『マッドメン』に出てくるようなキャスター付きのバーカートが置かれている。
「2015年はどうだったかって? 何も成し遂げていないのではって? 私はそうは思わない」

テスラからCFO招聘、COOも募集中

ギットハブは最近、CFOとしてマイク・テイラーを迎え入れた。テスラモーターズで財務部長と財務担当バイスプレジデントを務めた人物だ。経験豊かなCOOも探しているところだ。損益計算書によれば、2016年の9カ月だけで、すでに2015年の売り上げを上回っている。
「製品のロードマップ全体で、これまで以上の力を注いでいる。私は現状にとても満足している」とワンストラスCEOは話す。「良いときも悪いときもあったが、間違いなく、今は上り調子だ」
ただし、経費も上り調子だ。損益計算書によれば、2016年は第3四半期までに6600万ドルの損失を出している。ギットハブと同じ年に創業したトゥイリオが過去の3四半期で計上した損失の2倍を超える数字だ。
さらに、2015年以降だけで10人以上の幹部がギットハブを去っており、その一部はワンストラスCEOの経営スタイルに不満を表明している。
ギットハブに問い合わせたところ、ワンストラスCEOの指揮下でうまくいっているというコメントが帰ってきて、財務状況には言及されなかった。
ワンストラスCEOは「2015年に2億5000万ドルを調達し、有効活用している。今すぐ黒字に転換するような状況ではない」と述べている。
ワンストラスCEOは2008年、景気後退の局面に入ったとき、3人の友人とともにギットハブを立ち上げ、4年にわたって自力で経営を続けた。
従業員はリモートワークを行っていたため、プロジェクトでは自社のツールを使用した。オフィスに経費が掛からないという利点もあった。
GitHubはまもなく、大小のテクノロジー企業に不可欠なツールとなり、ソースコードを無償で公開したことによって、新世代のプログラマーたちの誕生につながった。

似た名前のライバル「GitLab」登場

アンドリーセン・ホロウィッツのパートナー、ピーター・リバインがワンストラスCEOらを口説き、2012年、1回目の資金調達が行われた。
アンドリーセン・ホロウィッツの主導で1億ドルの出資が行われ、リバインはギットハブの役員になった。当時の事情を知る人物によれば、ギットハブはサンフランシスコの本社を持つことになり、7年で約3500万ドルの賃貸契約を結んだという。
本社ができたことで、従業員たちは出勤するようになった。
建物に入ると、ホワイトハウスの大統領執務室を模したロビーとシチュエーションルームがある。タコとネコを組み合わせたマスコット「オクトキャット」の像もつくった。5000平方メートル超の空間には、木製テーブルや現代芸術の作品がちりばめられている。
ギットハブの文化的な序列では、コーダーが最上位だ。ギットハブは、ソフトウェア開発者が群がるような製品をつくろうと努力してきた。無料の基本サービスに加え、大小の企業向けに高度なプログラミングツールを販売している。
しかし、企業のCIOには人間味を求める者もいることに気づき、営業チームが必要かもしれないと検討し始めた。
この問題は2014年、新たな緊急の課題となった。よく似た名前のライバル「GitLab(ギットラボ)」が登場したためだ。ギットラボは最初から大企業に照準を合わせ、GitHubの安価な代替品を提供した。
「GitHubとの大きな違いは、企業向けにデザインされているところだ」と、ギットラボのシド・サイブランディCEOは話す。
「われわれは質素倹約を重視している。われわれにとっては、とても大切な価値観だ。もちろんチームのメンバーたちは大切にしたいが、不必要な出費は避けたい。豪華なオフィスを持たないのは、それがなくても生産的でいられるためだ」

大企業向けの営業に力を注いだ結果

シリコンバレーのビジネスインキュベーター、Yコンビネータは2015年、ギットラボの支援を開始した。ギットラボによれば、IBMやメイシーズをはじめとする11万以上の組織が同社の製品を導入しているという(IBMはGitHubも使っている)。
アトラシアンも、大企業をターゲットに「Bitbucket」というリポジトリを提供している。
こうした競争によってGitHubの有効性が立証されたと、ワンストラスCEOは述べる。
「事業を立ち上げたとき、人々はわれわれを笑いものにして、開発者向けツールは金にならないと言った。私は長年、このときが来るのを待っていた。われわれは正しい、これは本物の市場だ、と証明されるときを」
そして、ギットハブは行動を起こした。2015年の資金調達によって評価額20億ドルの企業となり、人材採用を加速させたのだ。
本サイトが入手した損益計算書によれば、2015年度の給与と手当は7100万ドルだった。2016年度については2~10月だけで1億800万ドルに達している。この金額はほかの経費と比べても群を抜いている。
営業への注力は一定の効果をもたらしているようだが、すべての的に命中しているわけではないと、内部事情に詳しいある人物は話す。別の財務関連書類によれば、企業への販売とサイトを通じたユーザー登録による利用料の売上はそれぞれ、2014年9月の時点で年間約2500万ドルだった。
従業員を増やしてからは、大企業からの年間経常売上が7000万ドルに増加した。これほど劇的ではないものの、ユーザー登録による売り上げも5200万ドルまで順調に伸びている。
それでも、売り上げの増加は人材採用のペースに追いついておらず、ギットハブはこの数週間で約20人の人員削減を行った。
ベンチャーキャピタル、イグニション・パートナーズのニック・ストリアーレは「ユニコーン企業の罠は、実現できない計画によって株式を売ることだ。このような場合、どうすればよいのだろう?」と問いかける。
企業向けソフトウェア専門のベンチャー投資家ジェイソン・レムキンは、このような事業の転換はリスクが高く、失敗も珍しくないと指摘する。「セルフサービスから企業向けへの転換は、困難を伴う」。レムキンはギットハブに出資していない。

創業時の使命へ回帰、止まぬ人材流出

ギットハブによれば、GitHubは1800万のユーザーを抱えており、企業向けサービスのユーザーには、ウォルマート・ストアーズ、フォード・モーターなど、世界で最も売り上げの多い10社の半分が名を連ねるという。
しかし、長年のファンたちはGitHubの方向転換に満足していなかった。1800人以上の開発者がオンライン署名に参加し、「GitHubの人気プロジェクトに関わるわれわれは、完全に無視されたと感じている」と訴えた。
この反発によって目が覚めたと、ワンストラスCEOは話す。そして現在は、創業時の使命に立ち返り、コーダーのニーズに応えることを重視しているという。
「『開発者たちの生産性は上がっているか?』。この1点において評価される存在になりたい」
ワンストラスCEOは9月に行われた開発者会議で、コードレビューのプロセスのアップデートを含むいくつかの新機能を発表した。2016年は「大きな1年」だったと、同氏は振り返る。
2015年には少なくとも5人の幹部が会社を去り、その流れは2016年に入ってからも続いた。その1人が、CIOを務めていた共同創業者のスコット・チェイコンで、ギットハブを離れたのは新しい事業を立ち上げるためだという。
「たった4人で始めたその日から、ギットハブはいつも最高の場所だった」とチェイコンは話す。「私は会社の代表として、世界中を旅した。彼らは私が行うgitの教育普及活動を支援し、長年にわたってリモートワークの文化を育んでくれた」
チェイコンが行っていたような旅はこれからも続き、近い将来、経費が削減される可能性はほぼないだろう。
ギットハブによれば、従業員の約半数がリモートワークを続けており、こうした旅が世界中に散らばる従業員のコラボレーションを促しているという。先日も、人事チームの少なくとも20人がカリフォルニア州ランチョ・ミラージュの「リッツ・カールトン」に集められたところだ。
原文はこちら(英語)。
(執筆:Eric Newcomer記者、翻訳:米井香織/ガリレオ、写真:christianpound/iStock)
©2016 Bloomberg News
This article was produced in conjuction with IBM.